回想起幾年前,考上台大博士班之後,老師就一直要求我們要投稿到研討會或學術期刊,那時心想,我怎麼可能會寫出像樣的文章呢,可是寫不出來也要擠的出來,在指導教授指點之下,慢慢開始了解甚麼是做研究,雖然是班門弄斧,但也體會到了投稿的過程,研討會文章還好,因為是非正式的學術著作,大多會接受,但期刊就不同了,一篇文章從寫到投稿,往往就要好幾個月,之後還得等待審查,然後再修改,再審查。

  我的文章通常按照這樣的程序,當然,有著作總是好事,面對教職難求,除了學歷之外,總得有些東西,但是以全英文撰寫,對我有時會有點困難,有篇文章是要投稿到spectroscopy and spectral analysis,不能隨便,同學介紹美加翻譯社,距離近,服務親切,品質超過預期,我認為如果要找一間品質夠qualify、不會讓人失望的翻譯社,這間美加翻譯社是不錯的選擇。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

文章標籤

股市小高 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

10月5日是蘋果創辦人賈伯斯(Steve Jobs)逝世10周年的日子,鴻海創辦人郭台銘晚間透過臉書發文追憶懷念,並表示,當年有機緣參與Steve的葬禮,送他最後一程,在他逝世10週年後的今天,仍然十分懷念他,「Steve Jobs不僅令我景仰,他求精求變,不到最後一刻不放棄的人生,也激勵著我不斷向前。」。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

郭台銘表示,他大約是在2004年間和Steve Jobs,為了研發iPhone開始接觸的。許多人說他難相處,而他認為賈伯斯是行事嚴謹,要求極高,但賈伯斯願意給試錯的機會,一向就事論事,所以在他的感受上,Steve為人和藹可親並不難相處,而且以身作則。

郭台銘說,2006年因為慶功,Steve請團隊吃飯,他向Steve要一張名片,對方笑說平常沒有給人名片的,但還是給了他一張、還簽了名字。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

郭台銘說,懷念和Steve工作的那些年,他的創新能力無人能及,他的工作態度無人能比,Steve說「要把每一天都當做人生的最後一天來過」,說到做到,換了肝後,他仍然堅持每天到公司工作,直至2011年9月3日才被醫生要求必須住進醫院,沒多久就離開大家,留給世人難以超越的成就,Steve對科技應用的突破與創新,改變了世界。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

股市小高 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「151」林彥君熱愛騎車,在108年成為演藝圈第一位完賽「台灣自行車登山王挑戰KOM」的藝人,近年將重心從公路車轉往登山車,不到兩年的登山車齡,竟然拿下「110年全國登山車錦標賽」越野賽+下坡賽分組雙冠王,甚至還以選手之姿,代表新北市征戰今年全國運動會。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

林彥君是史上首位取得全運會資格代表的藝人,她在登山車DH下坡賽的排位賽拿下歷來表現最佳的成績,全台排名第7,但沒想到正式比賽時,卻在前段就滑倒滾了兩圈,完賽後她扼腕:「原以為自己可以加速搶一些時間,沒想到速度過快滑倒失誤好可惜啊!但這就是比賽,以往都很保守,不敢冒險,但這次終於鼓起勇氣奮力一搏,騎在極限上,雖然挑戰沒有成功,也是一個寶貴的經驗累積!」。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

5日的XC越野賽林彥君盡力騎了2圈後被套圈,自稱登山車賽菜鳥的彥君說:「原來這就是比賽啊!比賽比的不只是體力、耐力和技巧,還必須同時兼顧各種應變判斷力,透由賽事也讓我檢視自己的不足並強化自己的內心,也許多參加幾場比賽我就會表現的更好啦!」。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

從不會騎車到騎進全運會,林彥君一路跌跌撞撞,除了曾經連人帶車犁田,導致小小破相之外,也曾經摔傷肩膀一個月手「不舉」,身上更是大大小小瘀青擦傷不斷,但這些傷口仍不減她熱愛戶外運動的心,參加過全運會,問她下個目標是什麼?她笑回:「我還想要享受一下撒野山林的美,可能考慮先凍卵吧!」。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

股市小高 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加拿大女性瑪虹妮(Karen Mahoney)今年9月25日和丈夫雷(Brian Ray)在美國舉辦婚禮,但美國因防疫政策,限制美、加2國陸地間非必要旅行,使得瑪虹妮在加拿大的爸媽和96歲阿嬤無法到場參加婚禮。滿心企盼家人出席婚禮的瑪虹妮最終和雷想出方法:在美加邊境舉辦婚禮,解決了這個問題。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

瑪虹妮提到阿嬤是她唯一認識且在世的祖父母輩,希望阿嬤參與她生命中最幸福的一天,且父母和阿嬤都能見證她與雷在婚禮上互換誓言。

瑪虹妮說,美加之間已開放航空旅行,她的家人也都接種了疫苗,但她認為航空旅行會讓家人,尤其是高齡的阿嬤面臨更大風險。

瑪虹妮有個朋友任職於美加邊境巡邏隊,先前有幾次託朋友安排她在封閉的邊境與家人見面,有一次雷還在邊境向瑪虹妮父親提親。這次他們再度請朋友幫忙安排在邊境辦婚禮。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

婚禮當天,瑪虹妮、雷和司儀待在美國領土,加拿大家人則留在加拿大領土,雙方不交換任何東西,只能短暫擁抱。

瑪虹妮憶起婚禮上司儀問她爸媽是否認可雷加入家族,他們回答「我們願意」,讓她激動不已。雷則透露自己當時哭了:「我理解讓她父母和阿嬤看到我們交換誓言對她而言很重要。」。

這對夫婦1985年相識,當時雷是瑪虹妮的滑雪教練。多年來,他們始終保持朋友關係,期間2人各自結婚並各自育有2個兒子。10年前,雷成為瑪虹妮兒子的滑雪教練。在2人各自結束前一段近20年的婚姻後,因社群平台重新連繫在一起並發展出戀情。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

股市小高 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在109年雙十國慶活動中「寶島電影院」大放異彩,今年捲土重來。110年的國慶「寶島電影院 」10月2日在休士頓文教中心大禮堂熱鬧登場,播出臺灣原住民擔綱的「太陽的孩子」,由休士頓雙十國慶籌備會偕北一女校友會聯合主辦。籌備會主委劉志忠及副主委劉美玲陪同駐休士頓辦事處處長羅復文夫婦、副處長王韋龍夫婦、文教中心主任陳奕芳、副主任黃依莉、僑務委員陳健賓及美南銀行董事長李承穗等出席盛會,許多僑胞也早早進場搶佔一個好位置觀賞電影,氣氛高昂熱絡。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

劉志忠開幕致詞感謝駐休士頓辦事處、文教中心及許多商家的大力支持,使寶島電影院能順利舉辦。羅復文致詞表示,在疫情期間能有電影欣賞是件幸福的事,感謝慶籌會及志工們的辛勤籌辦,也感謝駐處的臺灣書院協助提供影片,以及許多單位共襄盛舉贈送抽獎禮品,使活動更加精彩。陳奕芳致詞說,「太陽的孩子」講述「愛鄉」的故事,「愛鄉」即「愛國」,在歡慶雙十國慶之際選播本片為中華民國慶生,彰顯政府重視原住民文化,鼓勵多元價值。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

活動在與會貴賓拉響彩炮後開始,主辦單位採用200吋超大布幕投放電影,場面不輸正式的電影院。「太陽的孩子」於2015年發行,演員皆為原住民,故事講述原住民為照顧生病老父返鄉發現田園荒蕪,留鄉重振家園的故事,內容愛家愛鄉,振奮人心,且深具環保意涵。

當天主辦單位為使活動更精彩,在文教中心安排市集攤位,同時也動員了義工為僑胞送上爆米花、臺灣珍珠奶茶、懷舊鐵路便當等特色飲食,民眾都非常開心地享受愉快的周末夜晚。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

股市小高 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

動物學家為測試動物是否有自我認知能力,常會使用「鏡子測試」,在過程中也常捕捉到野生動物難得的可愛模樣。中國大陸東北虎豹國家公園近日在園區內放置了3面鏡子,沒想到有些虎、豹首次看到自己的身影後,竟趴在鏡子前不願離開,注視著鏡子中自己身影,動物學家表示牠們應該是意識到鏡子中的「同伴」其實就是自己;美國一名獵人則是在樹林中撿到一台GoPro相機,開啟相機後竟發現可愛的黑熊影像。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

美國懷俄明州一名獵人希爾特(Dylan Schilt)日前在拉勒米(Laramie)郊外山區狩獵,意外撿到一台遺落的GoPro運動相機,拿回營地充電後後,竟發現相機錄到一段黑熊找到相機後把玩的影片;只見這隻黑熊似乎對運動相機非常好奇,不斷對其嗅聞、啃咬,相機因此拍下黑熊大嘴內景象,以及牠呆萌的正臉。



該影片被上傳後引發討論,至今累計超過49萬次觀看,動物學家還不清楚牠是將GoPro誤認是食物,還是對其感到好奇,而出現嗅聞的舉動。

中國大陸東北虎豹國家公園也紀錄下園區中動物可愛模樣,近日動物學家在虎、豹活動範圍裝設3面鏡子,觀測動物首次看到鏡中自己身影的反應,只見多隻成年東北虎路過後,瞬間出現警戒舉動,甚至有一隻脾氣較為暴躁的,直接對鏡中影像揮出前爪。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司

北京師範大學副教授馮利民表示,成年老虎經過一段時間後,才逐漸習慣鏡子的存在,不再出現激動的情緒;不過幼年老虎倒是適應的很快,看到鏡子後不僅沒感受到威脅,甚至趴在旁邊,似乎是希望陪伴對方,另外還有一隻東北豹似乎是被鏡中身影「美到」,頻繁出現在鏡子前,甚至躺下來與鏡子對望。

馮利民表示,從這個實驗中可以看到,這些動物起初看到鏡子時,都會表現出謹慎反應,之後轉變成觀察,顯示他們在後期似乎發現了鏡中的身影就是自己。

台北市翻譯 台北翻譯 美加翻譯社 美加翻譯公司


美加翻譯社 祝您心想事成!

「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。

美加翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw

股市小高 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()